
照例無關的照片(笑)
真是越來越有聖誕節氣氛了!今天不到十度!!!!
標題是我今天在電車上看到的
中日混合翻譯就是
小栗旬的內褲姿還是一樣旬
中文狠直白的翻譯過來就是
小栗旬的內褲姿還是一樣當季(大拇指)
中文普通翻譯就是
小栗旬的內褲姿還是超帥的啊(臉紅)
要說說【旬】這個字
這個字在日文裡就是當季的、時令正好的意思
日本人極愛用這個字
尤其是旬の料理之類的當季食材限定等等的廣告語
可能是我笑點太低XD
所以這句雙關語讓我整個人笑翻在電車上噎(當然是指在心裡笑)
正好小栗旬是目前最紅的男優(但他到底為何忽然這樣大紅我也不知不覺XD)
名字裡的旬正好可以也指代他是最當季最新鮮的TOP新生代男優
所以現在的小栗旬不管是做什麼、露內褲啦、露什麼的都狠旬啦!(大拇指)
呴!我好冷!!!!
正等著吃今晚晚餐すきやき噎!凍死了!
文章標籤
全站熱搜
